壮観……ではない

この記事はだいぶ前に書かれたものなので情報が古いかもしれません
強制送還を強制相姦と書き換えたら、だいぶやばい意味になるなぁ……何せ強制的に相姦だからね。

略したら強姦だ。そりゃアウトだ。



しかし相姦……相姦ね。

木がたくさんで、森。

同様に、女性がたくさんで、姦。

つまり、たくさんの女性に相手してもらえると書いて、相姦。

それってようするにハーレムってことじゃん?

だから相姦ってのは直接的な性行為を表す単語よりもむしろ、ハーレムランドを意味する言葉なんじゃん?

近親相姦は、自分の近くにいる親しいたくさんの女性に相手してもらえてハーレム状態だやっほーいって意味になるんじゃん?

そう考えると、近親相姦って言葉も多少は健全な感じに……なったりはしないよね、うん。
 もしかしたら何か関連しているかも? 
 質問や感想などお気軽にコメントしてください