日本語で言うと同語反復

この記事はだいぶ前に書かれたものなので情報が古いかもしれません

トートロジーって美味しそうな単語だなってふと思ったけれど、何回かトートロジーって繰り返し言っているうちに、やっぱりそうでもないなって思い返しました。きっと、トロって部分に引っかかってただけですね。

もちろん、トートロジーってのは食べ物の名前ではありません。有形物ですらない。

ではトートロジーとは何なのかと言うと、トートロジーってのはトートロジーのことです。

…というのが、トートロジーです。



ま、そんな話はどーでもいいです。

それより、うちの郵便ポストにドミノピザのチラシが入ってたんだけど、そこに載ってたチーズリストランテってのがとても美味しそうに見えた。トートロジーなんて単語よりよっぽど美味しそうだった。

だって生地の上に乗ってるの、ビーフシチューっすよ? じっくり煮込んだトロットロのビーフシチューっすよ? そしてビーフシチューの上にはやっぱりトロッとしたチーズっすよ?

これはやべーっすよ。

(※ちなみにこの記事を書いたのは4年以上前です)



しかしピザにビーフシチューとはね…ピザの具って本当にもう何でもありなんだね。カレー並みに具の応用が利きますな。

まあ確かに、ピザにビーフシチューを合わせちゃいけないってルールがあるわけでもないし、何を乗せようがピザがピザであることに変わりはないってことですね。



結局のところ、ピザはピザである。

トートロジーですね。

まだコメントはいただけてないみたい……
もしかしたら何か関連しているかも?