夏目漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳したそうだ。
日本人の奥ゆかしさが、その訳にはこもっているらしい。
ならば私は、自分の控え目で素直になれない性格を考慮して、こう訳そう。
「隣、良いですか?」